לא מת העולם – דרורה חבקין

משערים כי השיר נכתב ע"י אחד מחייליו הנאמנים

של המצביא יוליסס גראנט (1822-1885). יוליסס נודע

ביחסו החם לבעיית העבדות וכאבא-טוב למרבית

חייליו, שכונו בשל כך "העליזים". כתב-היד, מנוקב

פה ושם קליעי וינצ'סטר, ניתגלה על מחיצה רעועה

באחד מבתי-הבושת הפחות ידועים בעיר ריצ'מונד.

האגדה מספרת, שבאותו בית-בושת חתם גנראל לי

על כניעת הדרום באחד מימי 1865.

מן הראוי להסב תשומת לב מיוחדת לזיווג המפתיע

בין הסולם הכללי של השיר (לה מז'ור), לבין הסולם

עליו מטפסת המפוחית (רה מז'ור) – זיווג זה הוליד,

לאחר מספר נסיונות, את הבלוז, שזיכה את האמריקאנים

בהכרה בינלאומית וקיומם הובטח לדורות.

 

 

מילים:

לא מת העולם לא מת
בבוקר השמש זורחת
אנחנו יוצאים וחיים
כמו אחרי קדחת

בבוקר השמש זורחת
פרות מובלות לשוחט
כמו אחרי קדחת
נאכל טוב נבריא באמת

פרות מובלות לשוחט
בלב מתפשט חום נעים
נאכל טוב נבריא באמת
נדפוק ונגמור בפנים

בלב מתפשט חום נעים
אוויר צח שיטה פורחת
נדפוק ונגמור בפנים
הארץ הרי מובטחת

אוויר צח שיטה פורחת
וצחוק ילדים פות שוֹתֶתֶת
הארץ הרי מובטחת
לא מת העולם לא מת

מידע נוסף על האלבום